Anna Sadowska

dr Anna Sadowska

Wydział Nauk Humanistycznych - Instytut Językoznawstwa
Katedra Językoznawstwa Porównawczego Angielsko-Polskiego

Stanowisko: Adiunkt posiadający stopień naukowy dr


Prace magisterskie
  • The elements of intersemiotic translation in car commercials
  • Using visual aids to practise and expand English vocabulary in students at pre-intermiediate level
  • The lexical analysis of Tomasz Beksiński's translation of "Monty Python and The Holy Grail" (1975)
  • Selected translation problems in romantic comedies by Richard Curtis
  • Using tongue twisters, songs and rhymes in teaching English pronunciation
  • The Comparison of the Polish and American Penitentiary Systems: Pińczów Prison in Poland and Alcatraz Prison in the USA
  • Conveying foreign cultures to the Polish reader in an English-Polish translation of A town like Alice by Nevil Shute
  • On the translation of different types of humour in two Polish renditions of Lewis Carrol's Alice's Adventures in Wonderland
  • The Elements of Terror in Stephen King's Fiction
  • The Polish translation of the Path of Exile computer game - the translator's dilemmas
  • Translation techniques in poetry - the case of Jack Gilbert's selected poems