
dr hab. Muriel Waterlot
Wydział Nauk Humanistycznych - Instytut JęzykoznawstwaKatedra Języka Niderlandzkiego
Stanowisko: Adiunkt posiadający stopień naukowy dr hab.
Wypromowane prace dyplomowe
2024
Prace magisterskie
- Didactische benaderingen van het vreemdetalenonderwijs in de 21e eeuw. Opiniepeiling onder studenten neerlandistiek van de KUL in Lublin (Podejścia dydaktyczne do nauczania języków obcych w 21 wieku. Badanie opinii studentów niderlandystyki KUL w Lublinie)
- Dialecten in Nederland in de 21e eeuw met uitsterven bedreigd? Casestudy: het Zeeuws dialect (Dialekty w Niderlandach zagrożone wyginięciem w XXI wieku? Analiza przypadku dialektu zelandzkiego)
- Comparatieve analyse van fraseologismen met lichaamsdelen in het Nederlands en het Pools (Analiza porównawcza niderlandzkich i polskich związków frazeologicznych z częściami ciała)
2021
Prace licencjackie
- Opvoeding in Nederland van 19e tot de 21e eeuw
- Invloed van het Engels op de Nederlandse taal. Engelse ontleningen in de XX en XXI eeuw
- Jongerentaal in Nederland en België. Analyse van de woordenschat van jongeren uit Amsterdam en Antwerpen
- Vergelijking van familienamen in Nederland en Polen
- Poolse en Nederlandse vaste verbindingen met het lemma ‘hart’: vergelijkende analyse van het equivalentieniveau
- Noord-Germaanse ontleningen in het Nederlands en het Pools
- De taalkwestie in Belgie en de impact ervan op de samenleving
- Taal- en letterkunde in universitair afstandsonderwijs – opiniepeiling onder docenten en studenten neerlandistiek van de KUL (Lublin)
- Vergelijking van modale werkwoorden in het Nederlands en het Engels
2020
Prace licencjackie
- Vaste verbindingen met kleuren in het Pools en het Nederlands
- Wymysorys etnolect: oorsprong, kenmerken en toekomst
- Poolse en Nederlandse spreekwoorden met bijbelelementen: analyse van het equivalentieniveau
- Positie en bevordering van het Nederlands in Polen in de 20e en 21e eeuw
- Afkortingen in het Nederlands en het Pools in zakelijke teksten
2019
Prace licencjackie
- Het Nederlands op de Caraïbische eilanden
- Nederlandse leenwoorden in het Engels
- Spreekwoorden met dieren in het schilderij van Pieter Bruegel de Oude en hun Poolse equivalenten
- Vlaamse tussentaal - een vloek of een zegen? De wording, kenmerken en perceptie van het Verkavelingsvlaams
- Digitale leermiddelen in het vreemdetalenonderwijs van de 21e eeuw
2017
Prace licencjackie
- Engelse leenwoorden in het Nederlands en het Pools
- Etnolecten in Nederland in de 20e en 21e eeuw: Turks-Nederlands en Marokkaans-Nederlands
- Vergelijking van werkwoordelijke uitdrukkingen in het Antwerps en het Standaardnederlands
- Taalfenomenen in het hedendaagse Nederlands: Poldernederlands en Verkavelingsvlaams
- Benadering van de kijker in hedendaagse Nederlandse en Poolse musea
- Vergelijking van Nederlandse en Poolse spreekwoorden en uitdrukkingen over het weer
- Analyse van de verschillen tussen Nederlandse en Vlaamse aanspreekvormen op basis van de transcriptie van fragmenten uit de hedendaagse tekenfilms
- Beleefheid in interpersoonlijke communicatie: het gebruik van aanspreekvormen in Poolse en Nederlandse spreektaal
- Profiel van Poolse migranten in Nederland
- Verkleinwoorden in het Nederlands en het Pools
- Vincent van Gogh en zijn ziekte in kunstwerken en briefwisseling
- Zuid-Afrika: Nederlandse sporen in geschiedenis, taal en cultuur
2016
Prace licencjackie
- Franse leenwoorden in het Nederlands en het Pools
- Vergelijking van Nederlandse en Poolse spreekwoorden met lichaamsdelen
- Analyse van de Nederlandse vertaling van Poolse realia in reisgidsen op het internet
- Vergelijking van modale werkwoorden in het Nederlands en het Engels
- Latijnse leenwoorden in het Nederlands en het Pools
- Struikelblokken van de Nederlandse spelling - verschillen tussen het Groene Boekje uit 1995 en 2005 en de Spellingwijzer Onze Taal
- Duitse leenwoorden in het Nederlands en het Pools
2014
Prace licencjackie
- Genootschappen en verenigingen van vertalers in Nederland en Polen.
- De invloed van het recht van de Europese Unie op de Poolse migratie naar Nederland
- De negatie in het Nederlands en in het Engels: een contrastieve analyse.
- Spreekwoorden met dieren in het Nederlands en het Pools
- De receptie van de spellingwijziging van 2005 ingevoerd door de Nederlandse Taalunie
- Functies van het modale werkwoord ''zullen'' in het Nederlands en ''sollen'' in het Duits: een contrastieve analyse
- Spaanse leenworden in het Nederlands