dr Agata Łuka
Szkoła Języka i Kultury Polskiej - Szkoła Języka i Kultury PolskiejSzkoła Języka i Kultury Polskiej
2020
Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych
- Petroniusz Arbiter, Trymalchion uwspółcześniony (Satyricon 67; 74, 6-17; 77-78)
Wykład gościnny w krajowym ośrodku naukowym
- Horrida tempestas, czyli zostań w domu
Działalność odczytowa
- Tak z poezji wyszła proza, czyli o niepoprawnym czytaniu metrycznym w audiobookach
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- XI edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich, cz. 3: Żadnych tłumaczeń i bez wykrętów, czyli niesforny „nullus”
- XI edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich, cz. 2: Intemptata nites, czyli cisza przed burzą
- XI edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich, cz. 5: Bonus, malus et turpis nie zawsze dobry, zły i brzydki
- XI edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich, cz. 4: Ast ego vicissim risero, czyli ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
- XI edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich, cz. 1: Pauper, servus et humilis. Wytłumacz się, tłumaczu
2019
Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany
- Całus Everaertsa. Ars interpretandi
Pierwszoplanowa rola w filmie lub premierowym spektaklu
- „Chleb po-wsze-dni” (spektakl tańca współczesnego)
Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej
- Percepcja grecko-rzymskiego antyku w komunikacji współczesnej
Wykład gościnny w krajowym ośrodku naukowym
- Tu nie ściga mnie ryś, tygrys ni żbik, kot nawet w krzakach znikł. Wiersz asklepiadejski większy
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- P. dr Marian Babiński, „Sowa (ateńska) o ośmiorniczkach,czyli tere-fere kuku o frykasach”
- P. dr Stanisław Majdański (em.), „Rationis est ordinare, sive tractatulus de methodo”
- P. dr Daniel Próchniak, „Aquincum, czyli nad pięknym rzymskim Dunajem”
Działalność odczytowa
- Muchy w nosie. Kilka uwag o (braku) realizacji samogłosek nosowych w polszczyźnie współczesnej
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- „Kochanowski, łacina, wino i polonez” - warsztaty o kulturze renesansu
- X edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich - „Fraszki o frykasach”
2018
Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany
- Nie tylko Gaius. Sensacyjne znaleziska „za szafą”
[w:] Łódzkie Studia Teologiczne - Izometrycznie czy z rymem? Nowy przekład zbioru „Basia” (Pocałunki) Ianusa Secundusa
[w:] Translatorica & Translata
Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych
- U Trymalchiona (Petr. 55–56)
Pierwszoplanowa rola w filmie lub premierowym spektaklu
- „NON KON”
[ „NON KON” (taneczna interpretacja Fatum w „Odysei” Homera)]
Recenzja artykułu naukowego
- Recenzja artykułu p. dr Joanny Pieczonki pt. „Apostrofy do wód – nowe spojrzenie na cykl epigramów w czwartej księdze Marcjalisa (18, 22 i 63)”
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- P. dr hab. Joanna Pędzisz, „Das Gedächtnis lässt nach, wenn du es nicht übst” - cz. 2. IX edycji otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich pt. „Pamięć słabnie, jeśli jej nie ćwiczysz” - otwarte warsztaty przekładu i technik mnemotechnicznych
- P. dr Natalia Turkiewicz, „Forma mundi ita demonstratur... . Wizja świata według Izydora z Sewilli”
- P. dr Daniel Próchniak, „Ereruk. Z kościoła na manowce”
- P. dr Stanisław Majdański (emeritus), „Secundum linguam cognoscitur”
- P. dr hab. Andrzej Budzisz, prof. KUL (emeritus), „«Opowieść o dziecięcej krucjacie» Flipa Drostego – tłumacza droga przez mękę”
- P. Mgr Jolanta Wasilewska, „«Chora» książka”
- ks. Karol Adamczewski, „Ptaki w świecie biblijnym. Kilka obserwacji egzegetyczno-ornitologicznych”
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- IX edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich pt. „Pamięć słabnie, jeśli jej nie ćwiczysz” - otwarte warsztaty przekładu i technik mnemotechnicznych
- Wieczór poezji Horacego
- „Rzeź zalotników” - przedstawienie taneczne podczas seminarium „Platońska filozofia muzyki” p. dr Gabrieli Kurylewicz (UW)
2017
Książka naukowa recenzowana
- Korespondencja Pliniusza Młodszego z cesarzem Trajanem, cz. I. Tekst i tłumaczenie, cz. II. Komentarz.
Recenzja artykułu naukowego
- Recenzja artykułu P. mgr Natalii Cichoń, „Repozjanus, «O schadzce Marsa i Wenery»”
Udział w konferencji krajowej
- CVII Walne Zgromadzenie Polskiego Towarzystwa Filologicznego i konferencja naukowa Antyczne techniki perswazyjne
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- P. dr Paulina Mazurkiewicz, „Baise et rebaise moi” - cz. 2. VIII edycji otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich pt. „Całowanki” - otwarte warsztaty przekładu i interpretacji antycznej i renesansowej topiki erotycznej w poezji łacińskiej i wernakularnej
- Prof. Piotr Kochanek, Scythia quadrata Herodota
- P. Mgr Jolanta Wasilewska, „Konserwacja dokumentów królewskich (XIV-XVIII w.) ze zbiorów BU KUL”
- Głosy zza glosy, czyli czego się (nie) dowiemy o średnioangielskim Psałterzu z XIV w.
- P. dr Joanna Pędzisz, „O schwöre nicht und küsse nur” - cz. 3. VIII edycji otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich pt. „Całowanki” - otwarte warsztaty przekładu i interpretacji antycznej i renesansowej topiki erotycznej w poezji łacińskiej i wernakularnej
Nagroda wewnętrzna
- Nagroda indywidualna IV stopnia za wybitną działalność organizacyjno-społeczną i popularyzację nauki
Udział w festiwalu nauki
- „Na św. Grzegorza idzie zima do morza”. Jak reformy liturgiczne odbierają sens przysłowiom
- Alkohol - zmora starożytności, zaraza współczesności
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- Lubelskie czytanie „Odysei” - relacja w „Przeglądzie Uniwersyteckim”, Rok XXIX, maj–czerwiec 2017, nr 3 (167)
- VIII edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich pt. „Całowanki” - otwarte warsztaty przekładu i interpretacji antycznej i renesansowej topiki erotycznej w poezji łacińskiej i wernakularnej
- „Tańcząc Homera” - publiczne czytanie Odysei Homera przez zawodowych filologów-tancerzy amatorów
2016
Książka naukowa recenzowana
- Sobie śpiewam a Muzom. Epigramaty Ianusa Pannoniusa a renesansowe postulaty literackie
Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany
- Problem podwójnego obywatelstwa egipskiego terapeuty Harpokrasa (Plin., ep. 10, 5; 6; 7; 10). Tekst – tłumaczenie – komentarz
[w:] Zeszyty Prawnicze
Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych
- Thomas Campion (1567-1620), Elegia otwierająca II wyd. Elegiarum liber (1619)
- Horacy, Epistulae I 2 (Troiani belli scriptorem, Maxime Lolli...)
Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej
- Nie tylko Gaius. Sensacyjne znaleziska „za szafą”
- De se aegrotante. Ianicius, Pannonius, Secundus
- Izometrycznie czy z rymem? Nowy przekład zbioru „Basia” Ianusa Secundusa
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- „Gościu, siądź pod mym liściem” - warsztaty tłumaczenia i pisania fraszek i aforyzmów
Wykonawca w realizowanym projekcie finansowanym przez NCN
- Teoria i praktyka prawa rzymskiego na przykładzie X księgi korespondencji Pliniusza Młodszego i cesarza Trajana
Nagroda wewnętrzna
- Nagroda Rektora KUL, indywidualna IV stopnia za oryginalne i twórcze osiągnięcia naukowe oraz popularyzację nauki
Udział w festiwalu nauki
- Ailurofilia, heterochromia, anizokoria i inne „schorzenia”
- Kot, lis i wilk w jednym stali domu. Antyczne bajki inaczej
Działalność odczytowa
- „Bych kreślił i nadkreślił, fraszka fraszką będzie.” Z warsztatu tłumacza epigramatów antycznych i renesansowych
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- VII edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich - cześć druga: „Gościu, siądź pod mym liściem” - warsztaty tłumaczenia i pisania fraszek i aforyzmów
- VII edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich - cześć pierwsza: Przekład to fraszka (?) - warsztaty przekładu i parafrazy łacińskich fraszek renesansowych
2015
Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych
- Horacy, Oda II 20 (Non usitata nec tenui)
Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej
- Całus Everaertsa. Ars interpretandi
Udział w konferencji krajowej
- CVI Walne Zgromadzenie Polskiego Towarzystwa Filologicznego i konferencja naukowa List grecki i łaciński poprzez wieki
Wykład gościnny w krajowym ośrodku naukowym
- Carpe diem, carpe rosas, occasionem carpe. Kilka uwag z warsztatu tłumacza.
- Daj mi, Basiu ma miła, dziesięć centów. Jedenastozgłoskowiec falecejski.
- Warsztaty interpretacyjno-translatorskie „Exclusus amator” dla studentów Instytutu Filologii Klasycznej Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, 4 grudnia 2015
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- Carpe diem. Was meint damit Horaz?
Udział w festiwalu nauki
- Prezentacja „Metronom, zegarek i łacińskie słówka - drobiazgi godne Nobla”
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- VI edycja otwartych warsztatów interpretacyjno-translatorskich p. t. Carpe diem, czyli nie trać czasu na głupoty.
2014
Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany
- Planus venter, czyli translatorskie problemy z Owidiuszem
[w:] In Gremium. Studia nad Historią, Kulturą i Polityką - Inque meo nullum carmine crimen erit. Owidiusza konflikt z prawem
[w:] Studia Prawnicze KUL - Translatorskie losy pieśni Horacego „Ad Lydiam meretricem"
[w:] Między Oryginałem a Przekładem
Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany
- Łacińskie renesansowe versus echoici i ich rzekoma nieprzekładalność
Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych
- Inviolata tuos extendat fama labores. Janusa Secundusa utwory dla Jana Dantyszka
- Łacińskie renesansowe versus echoici i ich rzekoma nieprzekładalność
- „Przekład” Owidiusza (Amores I 9)
- Corpus Inscriptionum Poloniae, tom X, zeszyt 6
Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej
- Karty z albumu Lublina. Najpiękniejsze lubelskie epitafia
Wykład gościnny w krajowym ośrodku naukowym
- Warsztaty interpretacyjno-translatorskie „Carpe diem, czyli każda chwila jest ważna”
- Ból głowy i inne alkowiane wymówki - nowa moda czy klasyka?
Udział w festiwalu nauki
- „Matematyka, łacina, greka, medycyna - pomieszanie z poplątaniem czy nauka bez barier?”
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- Napisy łacińskie na sakralnych i świeckich budowlach Lublina
- Warsztaty interpretacyjno-translatorskie pt. "Pisane na serwetkach"
2013
Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany
- Libretto Giacoma Cassettiego do oratorium „Juditha triumphans” Antonia Vivaldiego jako parafraza biblijna
- Libretto Giacoma Cassettiego do oratorium „Juditha triumphans” Antonia Vivaldiego jako parafraza biblijna
- Inviolata tuos extendat fama labores. Janusa Secundusa utwory dla Jana Dantyszka
Recenzja naukowa w czasopiśmie
- [Rec.:] Joseph B. Solodow, Latin Alive. The Survival of Latin in English and the Romance Languages. Cambridge 2010, ss. 356
[w:] In Gremium. Studia nad Historią, Kulturą i Polityką
Książka
- Wykładnia, czyli jak wykładać metrykę
Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych
- Tibullus uwspółcześniony (przekład elegii II 4 Tibullusa)
Recenzja artykułu naukowego
- Recenzja artykułu pt. Metrum w „Poetyce” Marka Hieronima Vidy
Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej
- Inque meo nullum carmine crimen erit. Owidiusza konflikt z prawem
- Łacińskie renesansowe versus echoici i ich rzekoma nieprzekładalność
- Translatorskie losy pieśni Horacego „Ad Lydiam meretricem”
Wykład gościnny w krajowym ośrodku naukowym
- Epigrafika i metryka - część I: dystych elegijny
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- p. dr hab. Marcin Przybylski
- Warsztaty epigraficzne
Członkostwo w krajowej organizacji o charakterze naukowym
- Komisja Badań nad Antykiem Chrześcijańskim
- Polskie Towarzystwo Filologiczne
Udział w festiwalu nauki
- E171, E223, E476 - e..., co to za dziwadła?
- „Język lata jak łopata” – skargi, plotki i oszczerstwa w antyku i dziś
Działalność odczytowa
- De mortuis nil nisi bene? Inwektywa i żart w epitafiach renesansowych
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- Warsztaty translatorsko-interpretacyjne "Fama, malum qua non aliud velocius ullum. Plotka według Wergiliusza"
- Warsztaty translatorsko-interpretacyjne "Rumores unius aestimemus assis. Plotki u Katullusa"
2012
Rozdział w recenzowanej książce naukowej
- Szczerość, kłamstwo, pochlebstwo. Próba interpretacji dwóch Fedrusowych bajek.
Artykuł popularnonaukowy w czasopiśmie
- Marudny paw i cwany lew, czyli matematyczne bajki Fedrusa
[w:] Czasopismo Bibliotek Warszawskich Sowa Mokotowa
Książka
- Przekładnia, czyli jak spolszczyć łacinę
Redakcja rozdziału publikacji naukowej
- Prekursorzy i twórcy chrześcijańskiej kultury Europy. Księga jubileuszowa ofiarowana Księdzu Profesorowi Augustynowi Eckmannowi
Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej
- Libretto Jacopo Cassettiego do oratorium „Juditha triumphans” jako parafraza biblijna
- Referat p.t. "Szczerość, kłamstwo, pochlebstwo. Próba interpretacji dwóch Fedrusowych bajek".
Udział w konferencji międzynarodowej
- Konferencja Międzynarodowa "Paideia sive institutio moralis et civilis omnium terrarum civium"
Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej
- Nieuk czyta epitafium. Kilka uwag o renesansowych epigramatach nagrobkowych
- Quam castigato planus sub pectore venter. Płaski brzuch jako towar
Prowadzenie lub współprowadzenie konferencji krajowej
- Moderowanie sesji panelu I "Wokół starożytnych wzorców relacji płci i władzy" w części "Historyczne konteksty" podczas Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej "Płeć i władza. Historyczne konteksty, współczesne krytyki, nowe perspektywy"
Wykład gościnny w krajowym ośrodku naukowym
- Nunc desiderium curaque non levis: miłość ojczyzny u Horacego
Przyjęcie gościa z krajowego ośrodka naukowego
- Odczyt p. prof. Juliusza Domańskiego
- Wykład i prezentacja p. mgr Justyny Mazurkiewicz o psychologii egzystencjalnej "Życiodajna śmierć – zagadnienia śmierci w psychologii egzystencjalnej"
Udział w festiwalu nauki
- Łacina i greka zabija człowieka (?)
- In nomine Patris... i co dalej?
Działalność odczytowa
- Elementy greckie we współczesnej modzie
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- Warsztaty translatorsko-interpretacyjne
2011
Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany
- Rzym jako jeden z głównych celów siedemnasto- i osiemnastowiecznego Grand Tour, czyli śladami pierwszych „badaczy” po antycznych zabytkach Wiecznego Miasta.
[w:] Roczniki Humanistyczne
Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany
- Dramat w modzie i moda w dramacie
Udział w zbiorowej wystawie plastycznej
- Współorganizacja wystawy fotografii
Udział w konferencji krajowej
- CIV Walne Zgromadzenie Polskiego Towarzystwa Filologicznego połączone z konferencją naukową "Metropolia kulturowa basenu Morza Śródziemnego. Rzym na przełomie er"
Prezentacja na konferencji
- Wykład o recepcji kuchni antycznej podczas VII Studenckiej Konferencji Starożytniczej "Ita enim finitima sunt falsa veris. Prawda i kłamstwo w starożytności"
Członkostwo z wyboru w innej krajowej organizacji naukowej
- Towarzystwo Naukowe KUL
Członkostwo w krajowej organizacji o charakterze naukowym
- Polskie Towarzystwo Filologiczne
Nagroda wewnętrzna
- Nagroda zespołowa II stopnia
Udział w festiwalu nauki
- Felinoterapia, apiterapia, hipoterapia czyli zwierzaki, które leczą.
Działalność odczytowa
- Czy przedstawione na Łuku Tytusa judaika zostały rzeczywiście zrabowane przez Rzymian ze Świątyni Jerozolimskiej i czy forma ich przedstawienia odpowiada prawdzie?
- Tanga i kankan, czyli Orfeusz w piekle
Inne działania w zakresie popularyzacji nauki
- Zorganizowanie wieczoru autorskiego P. Prof. Roberta Chodkowskiego.