Seminarium językoznawcze (seminarium) - 2022/2023

Opis zajęć
Informacje ogólne
Prowadzący:prof. dr hab. Wilken Engelbrecht
Organizator:Wydział Nauk Humanistycznych - Instytut Filologii Angielskiej
Liczba godzin tydzień/semestr: 2/30
Język wykładowy:Język polski
Kierunek studiów:Filologia Niderlandzka (stacjonarne II stopnia) - Semestr III
Cele przedmiotu
C1. Zdobycie pogłębionej wiedzy z zakresu teorii, terminologii i metodlogii badań językoznawczych i kulturoznawczych; doskonalenie umiejętności analizy utworów językoznawczych przy zastosowaniu zaansowanej wiedzy językoznawczej
C2. Doskonalenie umiejętności opracowywania stanu badań, prowadzenia kwerend bibliograficznych, stawania hipotez badawczych oraz ich weryfikowania
C3. Doskonalenie umiejętności posługiwania się językem niderlandzkim w mowie i piśmie, ze szczególnym uwzględnieniem umiejętności, wiedzy i kompetencji niezbędnych do sporządzenia pracy magisterskiej
C4. Doskonalenie umiejętności posługiwania się niderlandzkimi normami redakcyjnymi w zakresie potrzebnym do prawidłowego sporządzenia pracy magisterskiej; sporządzenia pod opieką prowadzącego wybranych kompnentów (rozdziałów) pracy magisterskiej
Wymagania wstępne
1. Znajomość języka polskiego oraz niderlandzkiego na pozomie C1 ESOKJ
2. Dobra znajomość teorii i praktyk badawczych w dziedzinie językoznawstwa oraz zainteresowanie pogłębianiem wiedzy z tego zakresu
3. Umiejętność sformułowania problemu badawczego w formie pisemnej zgodnie z założenami i celami seminarium
Efekty kształcenia dla przedmiotu
WIEDZA
W_01 Student zna terminologię filologiczną w języku niderlandzkim i polskim na poziomie rozszerzonym
W_02 Student ma pogłębioną wiedzę o powiązaniach studiowanych dyscyplin w ramach kierunku Filologia Niderlandzka z innymi dyscyplinami naukowymi w obszarze nauk humanistycznych, pozwalającą na integrowanie perspektyw właściwych dla kilku dyscyplin naukowych
W_03 Student ma podstawową wiedzę o instytucjach związanych z kultywowaniem języka i kultury niderlandzkiej

UMIEJĘTNOŚCI
U_01 Student potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i integrować informację z wykorzystaniem różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy w zakresie wybranych dyscyplin naukowych, właściwych dla językoznawstwo niderlandzkie
U_02 Student posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych w zakresie językoznawstwa niderlandzkiego
U_03 Student ma umiejętności językowe z języka niderlandzkiego w zakresie językoznawstwa niderlandzkiego i potrafi przygotować zaawansowaną naukową pracę pisemną o różnych formatach (np. streszczenie, recenzja, praca magisterska w języku niderlandzkim, posługując się przy tym źródłami pomocniczymi

KOMPETENCJE
K_01 Student potrafi wybrać temat pracy dyplomowej w dobrze uzasadniony sposób i przygotować się do pisania pracy dyplomowej w drugim roku studiów.
K_02 Student rozumie możliwości zastosowania metodologii badań w studiowanych dziedzinach.
Metody dydaktyczne
1 Zajęcia kontaktowe, objaśnienia.
2 Prezentowanie studentom wybranych artykułów, tekstów naukowych i prezentacji w celu uzyskania ich własnej opinii.
3 Prace pisemne i prezentacje przygotowane przez studentów.
4 Dyskusje w grupach.
Treści programowe przedmiotu
W trakcie semestru studenci grupy przedstawiają różne rozdziały z tez w toku.
Studencji również omawiają w formie prezentacji i odnoszą się do problemów, które napotykają podczas swoich badań i podczas pisania.
Problemy te omawiane są na zajęciach, w których promotor przedstawia propozycje rozwiązań, wskazuje na dodatkową literaturę i implementuje korektę językową.
Etapy pisania pracy magisterskiej (ZS): w listopadzie 25% pracy musi być gotowe, w grudniu 40% i w styczniu połowie pracy.
Kryteria oceny i sposoby weryfikacji zakładanych efektów kształcenia
Kryteria wiedzy: na ocenę 2: Student nie posiada wiedzy na temat typów badań, sposobów ich prowadzenia i opracowywania w formie tekstowej i graficznej; na ocenę 3: Student posiada bardzo ogólną wiedzę na temat metodologii badań językoznawczych oraz podstawową terminologię; na ocenę 4: Student posiada uporządkowaną wiedzę związaną ze sposobami prowadzenia i opisu badań w językoznawstwie i translatoryce. Zna terminologię właściwą dziedzinie; na ocenę 5: Student posiada uporządkowaną wiedzę związaną ze sposobami prowadzenia i opisu badań w lingwistyce i translatoryce. Zna terminologię właściwą dziedzinie. Zna narzędzia informatyczne i bazy danych wykorzystywane w badaniach lingwistycznych i translatorskich.
Kryteria umiejętności: na ocenę 2: Student nie potrafi sformułować problemu i celu badań; na ocenę 3: Student potrafi sformułować problem i cel badań, opracować główne kryteria doboru podstawowych źródeł; na ocenę 4: Student poprawnie wywód naukowy na podstawie własnego korpusu badawczego formułując poprawne wnioski. Potrafi również dyskutować nt. podjętego projektu badawczego; na ocenę 5: Student samodzielnie określa własne potrzeby informacyjne, zdobywa niezbędne informacje nie ograniczając się do jednego nośnika ani typu dokumentu, dokonuje ich wnikliwej analizy i oceny pod kątem postawionych celów badawczych, samodzielnie określa ich stopień użyteczności i decyduje o sposobie ich wykorzystania na potrzeby redagowanej pracy.
Kryteria kompetencji społecznych: na ocenę 2: Student nie potrafi znaleźć źródeł informacji dotyczących podjętego tematu badawczego; na ocenę 3: Student potrafi jedynie otworzyć źródła informacji na podstawie bibliografii dostarczonej mu przez prowadzącego zajęcia; na ocenę 4: Student samodzielnie identyfikuje potrzebne mu źródła informacji, dokonuje ich analizy i selekcji wedlug sugestii prowadzącego zajęcia; na ocenę 5: Student samodzielnie określa własne potrzeby informacyjne, zdobywa niezbędne informacje nie ograniczając się do jednego nośnika ani typu dokumentu, dokonuje ich wnikliwej analizy i oceny pod kątem postawionych celów badawczych, samodzielnie określa ich stopień użyteczności i decyduje o sposobie ich wykorzystania na potrzeby redagowanej pracy.
Uwaga: Dopuszcza się maksymalnie 2 nieobecności podczas kurs!!!
Literatura podstawowa i uzupełniająca
LITERATURA PODSTAWOWA
Hubert van den Berg & Wilken Engelbrecht, Stijlgids BA- en MA-scripties. Olomouc: Univerzita Palackého 2019
Umberto:Eco, Hoe schrijf ik een scriptie? Amsterdam: Bert Bakker 2010
W. Oosterbaan, Een leesbare scriptie. Amsterdam: Prometheus 2009

LITERATURA UZUPEŁNIAJĄCA
Joy de Jong, Handboek academisch schrijven. Baarn: Coutinho 2011
S.M. Schroevers, Citaat en plagiaat. Kluwer 2005
Ch. Willox, Citeren en refereren. Schriftelijke, mondelinge, audiovisuele en electronische bronnen. Leuven: Garant 2002

Literatura przedmioty zależy od tematyki badawczej wybranej przez uczestników seminarium
Kierunek studiów: Filologia Niderlandzka (stacjonarne II stopnia)
Lokalizacja w planach rocznych:
Etap:Rok II - Semestr 3
Punkty ECTS: 4
Forma zaliczenia: Zal. podpisem
Terminarz:
DataDzieńSalaGodz.od-doForma zajęć
2022-10-06czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-10-13czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-10-20czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-10-27czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-11-03czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-11-10czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-11-17czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-11-24czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-12-01czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-12-08czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-12-15czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2022-12-22czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2023-01-05czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2023-01-12czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne
2023-01-19czwartekCTW-220 17:30 - 19:10stacjonarne