Urszula Paprocka-Piotrowska

prof. dr hab. Urszula Paprocka-Piotrowska

Wydział Nauk Humanistycznych - Instytut Językoznawstwa
Katedra Akwizycji i Dydaktyki Języków

Stanowisko: Profesor

2023

Prace magisterskie
  • Wybrane metody nauczania/uczenia się języków obcych w autonomii
  • Méthode contrastive dans l’enseignement/apprentissage de la grammaire fonctionnelle du français langue étrangère

2022

Prace magisterskie
  • Rola motywacji w nauce języka obcego u dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym (klasy I-III)
  • L'équivalence sémantique et syntaxique des proverbes polonais et français concernant le corps humain
  • Wybrane metody nauczania języków obcych dzieci w wieku przedszkolnym. Studium teoretyczno- praktyczne
  • Méthodes et stratégies de l'enseignement des langues étrangères aux enfants (de 4 à 10 ans)
  • L'influence des outils didactiques modernes (séries télévisées sous-titrées) sur l'apprentissage d'une langue étrangère
  • Analyse comparative des Polonais et des Français en termes de motivation dans l'apprentissage des langues étrangères
  • Paryż okiem współczesnego Polaka. Studium stereotypów

2021

Rozprawy doktorskie
  • L'attrition de la première langue : le cas d'immigrés portugais en France

2020

Prace magisterskie
  • Le matériel audiovisuel en classe de FLE
  • Styles d’apprentissage et méthodes didactiques en classe de langue. Contexte institutionnel polonais

2019

Prace magisterskie
  • Le français en Suisse romande à la lumière des sources existantes.
  • Lexique de comptabilité en français - italien - polonais
  • Faux amis français et espagnols. Étude de cas : étudiants polonais en français et espagnol langues étrangères
  • El subjuntivo francés y español – análisis de la competencia gramatical en los estudiantes polacos de francés y español como lenguas extranjeras
  • Expressions idiomatiques avec des noms d’animaux. Les difficultés de compréhension chez les apprenants de FLE et ELE
  • Lexique de sériephile : français – espagnol – polonais

2018

Prace magisterskie
  • Lęk językowy i bariery językowe w akwizycji języka francuskiego jako obcego u studentów filologii romańskiej.
  • Interagir à l’oral (débat) en français langue étrangère dans le contexte universitaire. Étude de cas
  • Contenus culturels dans les méthodes choisies de FLE
  • Procesy motywacyjne jako czynnik wyboru studiów językowych. 
Przykład studentów filologii romańskiej.
  • Le CV et la lettre de motivation dans les manuels choisis du français professionnel.

2017

Rozprawy doktorskie
  • Ślady polskiej kultury tradycyjnej w regionie Nord-Pas-de-Calais
  • Nabywanie umiejętności poprawnej wymowy w języku francuskim jako obcym w polskim kontekście edukacyjnym. Analiza artykulacyjna i akustyczna
Prace magisterskie
  • Akwizycja a nauczanie/uczenie się języka polskiego jako obcego u lokutorów języka gruzińskiego
  • Du recueil des données à l'élaboration d'un programme de formation en FOS (l'hôtellerie)
  • Propositions pour les contenus de formation en français de l'hotellerie.Le réceptionniste dans des résidences de tourisme 3 et 4 étoiles
  • Rozwój składni w języku polskim jako ojczystym u dziecka 3-4 letniego.

2016

Rozprawy doktorskie
  • Formation de traducteurs à l`université. Discours académique et pratique professionnelle
  • Le français et le polonais L(s)2 : classes sémantiques des verbes mobilisés
Prace magisterskie
  • Discours indirect dans les grammaires les plus récentes (2009 -2015) et leur adaptation aux besoins des apprenants de FLE
  • Rozmowa telefoniczna z klientem w sprawie reklamacji. Wyznaczniki komunikacji formalnej.
  • La reformulation chez des enfants polonais de 6 ans
  • Słownik pojęć polsko-francuskich używanych w korporacji: dział księgowy

2015

Rozprawy doktorskie
  • La place de la civilisation dans l’enseignement du FLE à l’université
Prace magisterskie
  • Application pratique de l`approche par tâches au niveau B2
  • L'exploitation des documents authentiques pour l'enseignement du français de l'hôtellerie.
  • Dictionnaire Thématique du Marketing: Produit, Prix, Distribution, Communication. Français- Polonais
  • L'image stéréotypée des Polonais en Roumanie et des Roumains en Pologne.
  • Enseigner le francais du secretariat professionnel au public polonophone au sein d'un departement de francais
  • Conditionnel présent et passé - Analyse de la compétence grammaticale chez des apprenants polonophones de français langue étrangère
  • Présentations du subjonctif dans différentes grammaires du français pour les étrangers
  • Malentendus interculturels dans la communication avec des locuteurs natifs chez des apprenants polonais de FLE.
  • Lexique franco-polonais de la propriété industrielle

2014

Rozprawy doktorskie
  • Kształtowanie językowej kompetencji komunikacyjnej i kompetencji kulturowej na przykładzie nauczania języka francuskiego z elementami wiedzy o sztuce
  • L'Eurojargon et la compréhension écrite des communiqués de presse de la Commission européenne auprès des citoyens de l'Union européenne
Prace magisterskie
  • Les textes littéraires dans la didactique du FLE
  • Le bilinguisme chez des enfants polonais jusqu'à l'âge de 9 ans.
  • Le français pour les infirmières - lexique de base
  • Le français juridique pour le niveau B2.
  • Enseigner les éléments socioculturels en classe de FLE à travers la bande dessinée « Le tour de Gaule d’Astérix »
  • L'enseignement du lexique aux enfants de 4 à 5 ans
  • Le rôle du polonais L1 dans l'acquisition du français L2.
  • L'expression des relations temporelles dans le récit: comparaison des textes narratifs produits par les apprenants de FLE.
  • Les parties du corps humain dans les expressions idiomatiques françaises et leurs équivalents en polonais

2013

Rozprawy doktorskie
  • Texte littéraire en classe de langue. Développer la compétence discursive lecto-scripturale en classe de français langue étrangère à travers les textes littéraires
Prace magisterskie
  • L’influence de la variation individuelle dans l’apprentissage du FLE au lycée
  • Le langage de Short Message System (SMS) en francais et en polonais.
  • L'enseignement de la prononciation en français langue étrangère : rôle, tendances actuelles, problèmes, propositions de cours.
  • Enseigner le français juridique - enjeux culturels et linguistiques.
  • Les temps passés du français et de l'espagnol dans les productions des étudiants polonophones.
  • Le futur en français et en italien - l'emploi des temps verbaux dans les productions des étudiants polonophones.
  • La reformulation à l'exemple des récits oraux des apprenants polonophones en polonais langue maternelle et en français langue étrangère.
  • Dictionnaire thématique de football : règles de jeu, joueurs, terrain de jeu, supporters. Français - Espagnol - Polonais.

2012

Prace magisterskie
  • Compétence communicative : comment l'enseigner au niveau universitaire? (A l'exemple des étudiants de la philologie romane de la KUL)
  • Les documents authentiques dans l'enseignement/apprentissage du FLE
  • Les déterminants français et italiens. Leur apprentissage et enseignement.
  • L’enseignement précoce des langues étrangeres en Pologne (école élémentaire),
  • La nominalisation de l'infinitif dans les procédés de traduction (français/polonais et polonais/français)
  • L'enseignement de la grammaire, du lexique et de la compréhension d'écrite dans les méthodes de français recommandées par le ministere pour l'enseignement du FLE en Pologne (niveau lycée).
  • Acquisition guidée et non-guidée. Gestion des tâches par des apprenants polonophones avancés en français.
  • Apprendre a apprendre. Auto-formation dans l’apprentissage des langues étrangeres (objectifs, méthodes, résultats).

2011

Prace licencjackie
  •  Enseigner le français aux petits enfants – étude de cas
  • Enseigner le FLE aux adultes – exemple de public du 3e âge
Prace magisterskie
  • L’acquisition de la LM par l’enfant polonais a l’âge de 2;5 – 3;5 ans. Émergence du nom.
  • L’acquisition des temps passé du français par des apprenants polonophones du FLE.
  • Stereotypowy wizerunek Francji i Francuzów widziany oczami Polaków
  • Wypalenie zawodowe u nauczycieli języków obcych
  • Les verbes de mouvement dans l’acquisition du français et du polonais L(s)2.
  • TRADUCTION AUDIOVISUELLE: PROCESSUS DE SOUS-TITRAGE.
  • La représentation du métier d’enseignant chez des étudiants en philologie romane – futurs enseignants de FLE.
  • Comment naissent les stéréotypes? Sur la vision française de la Pologne et des Polonais.
  • Construction du discours narratif par des bilingues franco-polonais.
  • La compréhension du verlan chez des apprenants du FLE a la base des textes de chansons hip-hop françaises.
  • Obraz szkoły i nauczyciela w oczach dzieci 6-i 10-letnich
  • Język dziennikarstwa sportowego – specyfika języka sprawozdawców i komentatorów sportowych.
  • L’acquisition du verbe par l’enfant polonophone (3 ans-4 ans) – étude longitudinale.

2010

Prace licencjackie
  • "Mettre", "faire", "prendre" - quelles equivalences en polonais ?
  • Expressions figees comprenant "grand/petit" ou le verbe " prendre" et leurs equivalences en francais et en polonais.
  • Les TIC dans l'enseignement/apprentissage du FLE.
  • Comprehension orale au college. Etude de cas.
  • Les proverbes concernant la femme et les animaux en polonais, en francais et en espagnol - quelles equivalences ?
  • Les verbes pronominaux en francais L2.
  • La composante culturelle dans les manuels du francais LE et espagnol LE (niveau college).
  • Enseigner la grammaire par des methodes ludiques.
Prace magisterskie
  • Complement locatif et temporel dans l'acquisition enfantine du francais L1.
  • L'acquisition du noms par des francophones en polonais langue etrangere.
  • Les verbes supports dans l'acquisition du FLE.
  • La composante culturelle dans les manuels recents du FLE (niveaux A1-A2).
  • Quel repertoire de verbes chez des francophones debutant en polonais L2 ?
  • Verbes de mouvement en francais et en polonais.
  • Acces au sens a l'ecrit dans l'enseignement/apprentissage du FLE.
  • Syntaxe de la phrase complexe dans l'acquisition du FLE par des apprenants polonophones.
  • Y a-t-il un biais nominal dans l'acquisition du polonais L1 ?
  • Les strategies lexicales dans l'acquisition de la langue etrangere.
  • Osobowość a motywacja. Związek pomiędzy samooceną i motywacją studentów Filologii Romańskiej KUL.
  • Le recit de vie et son developpement.
  • L'acquisition du polonais L2 par des apprenants guides francophones. L'expression du mouvement.
  • La France et la Pologne - les stereotypes interculturels.
  • Les verbes de mouvement dans l'acquisition du polonais L2.
  • Comment enseigner le francais juridique aux apprenants du FLE au niveau B2 ?
  • L'acquisition de la competence narrative chez des etudiants de la philologie romane (le recit et son developpement).
  • Le progres dans le developpement d'interlangue chez les etudiants de la Iere annee et de la IVe annee de la philologie romane.

2009

Prace magisterskie
  • Progres dans l'apprentissage des temps passes en francais L2. Les apprenants polonophones avances.
  • METHODES DE FRANCAIS LANGUE ETRANGERE ET LE CADRE EUROPEEN COMMUN DE REFERENCE POUR LES LANGUES
  • Le recit sur images en FLE par des apprenants polonophones et hispanophones.
  • L'acquisition de la prononciation francaise par des apprenants polonophones avances.
  • Connaissance de la France chez des apprenants polonophones du francais L2 (debutants et intermediaires)
  • L'acquisition de la negation en francais L2 chez des apprenants polonophones avances.
  • Des faux-amis franco-polonais. Acquisition des constructions figees par des apprenants polophones du francais L2 (niveau avance)
  • EMPRUNTS FRANCAIS DU DOMAINE VESTIMENTAIRE EN USAGE ACTUEL EN POLOGNE (ORIGINES ET EVOLUTION)
  • Les adjectifs - epithetes dans la production ecrite chez des apprenants polonophones du francais.
  • Les strategies de communication en classe de langue etrangere.
  • Motivation - un facteur essentiel dans l'apprentissage des langues etrangeres.
  • La temporalite dans le recit ches des apprenants avances du FLE et de l'ALE.
  • Emploi des temps et des modes verbaux en francais L2 chez des apprenants polonais et italiens.
  • Motivation dans l'apprentissage des langues étrangeres chez les étudiants en 1ere-4e année en philologie romane
  • Accord du verbe en francais L2 ches des apprenants polonophones avances.
  • Strategies d'apprentissage en classe de FLE
  • La composante culturelle dans l'enseignement du FLE.
  • L'efficacite didactique des mnemotechniques dans l'enseignement du FLE.

2008

Prace magisterskie
  • Syntagme verbal en FLE chez des apprenants polonophones au niveau avancé.
  • Les stéréotypes interculturels dans l'enseignement/apprentissage du FLE en Pologne (école secondaire).
  • Expression de l'espace en FLE chez les lycéens polonais
  • Les acquisitions tardives (postures réformulatoires) chez les enfants de 8 et 10 ans.
  • La reformulation chez les enfants de 6 et 8 ans.
  • Les adjectifs postposés et antéposés dans les productions des apprenants polonophones du français L2.
  • L'acquisition du genre en FLE par des apprenants polonophones avancés.
  • La structure de la phrase complexe dans les récits des " Temps Modernes " par des apprenants polonophones du français L2 (niveau avancé).
  • L'acquisition de la négation en français L2 chez les lycéens polonais.
  • L'expression de l'espace en français L2 chez les apprenants polonophones avances: comparaison avec les apprenants germanophones.
  • L'enseignement / apprentissage du lexique spécifique en FOS (public : étudiants et professionnels).
  • Les représentations de la culture française dans les méthodes du FLE.
  • Internet dans la classe de FLE (Français Langue Etrangere)
  • Influences translinguistiques : anglais-polonais dans les productions orales en français L3 chez des apprenants polonophones.

2007

Prace magisterskie
  • Structuration de l'espace en français L2 chez les lycéens polonais.
  • L'acquisition des adjectifs possessifs atones chez des apprenants polonophones débutant en français.
  • Idiosyncrasies dans l'emploi des temps passés sélectionnés en français L2 par des apprenants polonophones avancés.
  • La structure temporelle du récit écrit en français L2 chez des étudiants polonophones en philologie romane.
  • Les temps passés en français L2 chez des apprenants polonophones intérmédiaires au milieu institutionnel.
  • Les difficultés du français écrit chez des apprenants polonais du français LE.
  • Erreurs de traduction chez les étudiants de philologie romane.
  • Passé composé ches les lycéens polonophones débutant en français.
  • Étude longitudinale sur la grammaticalisation dans l'acquisition du français langue étrangere par des étudiants en philologie romane