Łukasz Borowiec

dr Łukasz Borowiec

Wydział Nauk Humanistycznych - Instytut Literaturoznawstwa
Katedra Literatury i Kultury Angielskiej

Stanowisko: Adiunkt posiadający stopień naukowy dr


2023


Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • F. Scott Fitzgerald in Poland 1945-2022: Stage, Television, Radio
    [F. Scott Fitzgerald w Polsce 1945-2022: Teatr, telewizja, radio]

Organizacja konkursów i olimpiad

  • The 9th Student literary competition

2022


Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Utajnione w przekładzie, czyli co skrywają polskie przekłady sztuk Harolda Pintera

Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

  • Film przez radio: aspekty teorii i realizacji słuchowiskowych

Wykonawca w realizowanym projekcie finansowanym przez MEiN

  • Mistrzowie Dydaktyki - wdrożenie tutoringu do praktyki uczelnianej

Działalność odczytowa

  • Usłyszeć znaczy uwierzyć. Nietypowe historie radiowe - wykład promujący działalność Filologii Angielskiej KUL

Organizacja konkursów i olimpiad

  • The 8th Student literary competition

2021


Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

  • Inside Noise: Intersemiotic Translation and Metatheatre in Radio Drama

Recenzja artykułu naukowego

  • Review of the article "The Narrative of Dual Homecoming in Dorothy Allison’s Cavedweller"
    [Recenzja artykułu "The Narrative of Dual Homecoming in Dorothy Allison’s Cavedweller"]

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Developing Speaking Skills Online for 1st-year BA Students of English Philology Through Personalized Tutoring Tasks: A Case Study
    [Rozwijanie umiejętności mówienia za pomocą zadań online dla studentów I roku studiów I stopnia filologii angielskiej poprzez spersonalizowane zadania tutorskie: Studium przypadku]

Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

  • Żak nagrywa słuchowisko: O współczesnych anglojęzycznych studenckich projektach słuchowiskowych

Wykonawca w realizowanym projekcie finansowanym przez MEiN

  • Mistrzowie Dydaktyki - wdrożenie tutoringu do praktyki uczelnianej

Działalność odczytowa

  • MIssion Possible: DIY Radio Drama - warsztaty promujące działalność Filologii Angielskiej KUL

Organizacja konkursów i olimpiad

  • The 7th Student literary competition

2020


Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

  • From Wilderland to East End and Back Again: On the Links between Harold Pinter’s "The Dwarfs: A Novel" and J. R. R. Tolkien’s "The Hobbit"
    [z Wilderland do East End i z powrotem: O związkach między powieścią „The Dwarfs: A Novel” a „Hobbitem” J. R. R. Tolkiena]
    [w:] Roczniki Humanistyczne
  • Harold Pinter on Polish Radio and Television: Between Tradition and Innovation
    [Harold Pinter w polskim radiu i telewizji: między tradycją a innowacją]
    [w:] HISTORICAL JOURNAL OF FILM RADIO AND TELEVISION

Wykonawca w realizowanym projekcie finansowanym przez MEiN

  • Mistrzowie Dydaktyki - wdrożenie tutoringu do praktyki uczelnianej

Organizacja konkursów i olimpiad

  • The 6th Student literary competition

2019


Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

  • Inside Noise: A Case of Intersemiotic Translation and Metatheatre in Radio Drama
    [Wewnątrz "Noise": Przekład intersemiotyczny i metateatr w słuchowisku radiowym]
    [w:] Cultural Intertexts

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Anglo-Canadian Drama in Poland 1945-2000: Testing the Waters
  • Harold Pinter To-do List: Gaps and Discoveries

Działalność odczytowa

  • Dramat angielski w pigułce (z instrukcją obsługi)

Tworzenie programu studiów

  • Tworzenie programów studiów niestacjonarnych (filologia angielska I i II stopnia)

2018


Recenzja artykułu naukowego

  • Review of the article "How Far From a 19th Century Flâneur? A Female Urban Walker in Paul Auster’s In the Country of Last Things"
    [Recenzja artykułu "How Far From a 19th Century Flâneur? A Female Urban Walker in Paul Auster’s In the Country of Last Things"]
  • Review of the article "Do Androids Have Nightmares About Electric Sheep? Science Fiction Portrayals of Trauma Manifestations in the Posthuman Subject in Frankenstein, Do Androids Dream of Electric Sheep?, and ‘Nine Lives’"
    [ Recenzja artykułu "Do Androids Have Nightmares About Electric Sheep? Science Fiction Portrayals of Trauma Manifestations in the Posthuman Subject in Frankenstein, Do Androids Dream of Electric Sheep?, and ‘Nine Lives’"]

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Harold Pinter's "The Birthday Party" in Poland 1960-2009: translation, staging, reception
    [Harold Pinter's "The Birthday Party" in Poland 1960-2009: translation, staging, reception]
  • Harold Pinter in Polish Radio and TV Theatre 1972-2006: Between Tradition and Innovation

Organizacja konferencji

  • THE 4th EARLY STAGES: STUDENT SYMPOSIUM ON LITERARY AND CULTURAL STUDIES

Kierownictwo złożonego projektu - organizacja krajowa

  • PROM – międzynarodowa wymiana stypendialna doktorantów i kadry akademickiej

Działalność odczytowa

  • "How Do Words Travel Worlds?" - A Crash Course in Theatre Translation

Organizacja konkursów i olimpiad

  • The 4th Student literary competition

2017


Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

  • Some Leaks, Some Draughts: On Three Unstaged Polish Translations of Harold Pinter’s Plays
    [Some Leaks, Some Draughts: On Three Unstaged Polish Translations of Harold Pinter’s Plays ]
    [w:] Roczniki Humanistyczne

Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

  • Referat "Przekład teatralny w Polsce 1945-2000: przegląd potencjału badawczego"

Działalność odczytowa

  • “It’s like TV, but the pictures are better” - A brief guide on (not only) British radio drama

2016


Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

  • Słuchowisko a przekład teatralny: Rough for Radio II Samuela Becketta
    [w:] Przekładaniec

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Przekład warty przypomnienia: o niezrealizowanych tłumaczeniach dramatów Harolda Pintera

Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

  • Dramat anglojęzyczny w Polsce 1945-2000: zarys i perspektywy badań

Działalność odczytowa

  • Dookoła świata w 45 minut z "Hamletem" Shakespeare'a

2015


Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

  • Niemożliwi narratorzy we współczesnym słuchowisku brytyjskim

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Conference paper "A Playwright in Wilderland: Harold Pinter’s The Dwarfs as a Variation on Tolkien’s The Hobbit"
    [Referat pt. "A Playwright in Wilderland: Harold Pinter’s The Dwarfs as a Variation on Tolkien’s The Hobbit"]

Wygłoszenie referatu na konferencji

  • Exploring Performances of English Drama in Poland 1945-2000
    [Exploring performance of English drama in Poland 1945-2000]

2014


Tłumaczenie tekstów naukowych osobno niewymienionych

  • Translation of article summaries for the monograph Wzgórze wawelskie w słowie i w obrazie – z badań nad kulturą wieku XIX
    [Tłumaczenie streszczeń artykułów do monografii pt. Wzgórze wawelskie w słowie i w obrazie – z badań nad kulturą wieku XIX]

Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

  • Referat pt. "Sztuka tłumaczenia sztuk: o badaniach nad przekładem dramatu"
  • Referat pt. "Niemożliwi narratorzy we współczesnym słuchowisku brytyjskim"

Stypendium finansowane ze środków projektu UE

  • Study Visit "Mobility in European higher education: Bologna-mobility strategy and best practice"
    [Wizyta studyjna "Mobility in European higher education: Bologna-mobility strategy and best practice"]

Kierownictwo złożonego projektu finansowanego z budżetu KUL

  • Złożony wniosek o przyznanie stypendium TP KUL na rok 2014 (lista rezerwowa)

2013


Tłumaczenie książki naukowej

  • Co-translation of the book Essays on European Liberalism. History and Ideology
    [Essays on European Liberalism. History and Ideology]

Tłumaczenie tekstów wymagających kompetencji naukowych

  • Biographic entries for the book Polish Music, Polish Composers 1918-2010
    [Tłumaczenie biogramów do leksykonu Polish Music, Polish Composers 1918-2010]

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • Inside Noise: Intersemiotic Translation and Metatheatre in Radio Drama
    [Wewnątrz "Szumu" (Noise): Przekład intersemiotyczny i elementy metateatralne w słuchowisku radiowym]
  • Conference Paper “Inside Noise: Intersemiotic Translation and Metatheatre in Radio Drama”
    [Referat pt. “Inside Noise: Intersemiotic Translation and Metatheatre in Radio Drama” ]

Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

  • Radio Play 2.0: o literaturze na falach eteru na przykładzie najnowszych słuchowisk radiowych radia BBC i nie tylko
  • Referat pt. "Radio Play 2.0: o literaturze na falach eteru na przykładzie najnowszych słuchowisk radiowych Radia BBC i nie tylko"

Wykonawca w złożonym projekcie finansowanym z funduszy UE

  • Submitted Application - study visit „Mobility in European Higher Education: Bologna-Mobility Strategy and Best Practice”
    [Złożony wniosek: wizyta studyjna „Mobility in European Higher Education: Bologna-Mobility Strategy and Best Practice”]

Wykonawca w złożonym projekcie finansowanym przez MEiN

  • Złożony wniosek o dofinansowanie publikacji rozprawy doktorskiej pt. „Harold Pinter, Karzełki. Wyzwania naukowe, edytorskie, przekładowe"

Wykonawca realizowanego projektu finansowanego z funduszy UE

  • Study visit „Mobility in European Higher Education: Bologna-Mobility Strategy and Best Practice"
    [Wizyta studyjna „Mobility in European Higher Education: Bologna-Mobility Strategy and Best Practice"]

Członkostwo w międzynarodowej organizacji o charakterze naukow

  • Członek "International Society for Intermedial Studies" (Linnaeus University, Szwecja)

Nagroda krajowa

  • Ogólnopolski Konkurs Translatorski z Literatur Anglojęzycznych, IV edycja

2012


Artykuł naukowy w czasopiśmie recenzowany

  • More or Less on the Mark? Translating Harold Pinter’s The Dwarfs: A Novel
    [More or Less on the Mark? Translating Harold Pinter’s ]
    [w:] ELOPE

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • When One’s Options Are Limited... One Must Engage the Imagination“ – On Perspectives For Modern Radio Drama
    [Gdy masz ograniczone możliwości... użyj wyobraźni" - kilka uwag o perspektywach współczesnej dramaturgii radiowej]

Udział w konferencji

  • Czytanie dramatu – miniatury analityczne

2011


Tłumaczenie artykułu naukowego

  • Listy Samuela Becketta. Zwycięstwo nad ciemnością, koszmarem, niepokojem, paniką i szaleństwem?
    [w:] Kwartalnik Artystyczny

Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

  • “More or Less on the Mark? Translating Harold Pinter’s The Dwarfs: A Novel”
    ["Karzełki: powieść" Harolda Pintera - granice przekładalności]

2010


Artykuł naukowy w wydawnictwie zbiorowym recenzowany

  • Wnętrza: Wewnętrzność/zewnętrzność w dyskursie literackim i kulturowym

2008

  • ’This is a good room’ – A Semiological Look at Props in Pinter’s Debut Play
    ["To dobry pokój" - semiologiczne spojrzenie na rekwizyty w debiutanckiej sztuce Harolda Pintera]

  • Artykuł nierecenzowany w czasopiśmie

    • "Przeklęta pamięć do imion". Komentarz
      [w:] Kwartalnik Artystyczny

    Artykuł w czasopiśmie

    • „The New World Order" in Poland (review)
      [„Nowy ład świata" w Polsce (recenzja)]
      [w:] The Pinter Review. Nobel Prize / Europe Theatre Prize Volume: 2005-2008

    Tłumaczenie tekstów pozanaukowych osobno niewymienionych

    • Przeklęta pamięć do imion (sztuka radiowa)

    Wygłoszenie referatu na konferencji międzynarodowej

    • "Światło księżyca" Harold Pintera – W poszukiwaniu własnego "wiecznego światła"

    2007


    Artykuł nierecenzowany w czasopiśmie

    • Kilka uwag o zmaganiach z przeszłością w Ostatniej taśmie Samuela Becketta i w Monologu Harolda Pintera
      [w:] Kwartalnik Artystyczny

    2006


    Tłumaczenie artykułu naukowego

    • Po Becketcie = Przed Beckettem
      [w:] Kwartalnik Artystyczny
    • Samuel Beckett as Director, The Art of Mastering Failure
      [Sztuka doskonalenia porażki: Samuel Beckett jako reżyser]
      [w:] Kwartalnik Artystyczny
    • „…teatr czekał na Samuela Becketta…”
      [w:] Kwartalnik Artystyczny

    Wygłoszenie referatu na konferencji krajowej

    • “’This is a good room’ – a semiological look at props in Pinter’s debut play”
      ["'To dobry pokój' - semiologiczne spojrzenie na rekwizyty w debiutanckiej sztuce Harolda Pintera"]

    Członkostwo w międzynarodowej organizacji o charakterze naukow

    • Członek "The International Harold Pinter Society"

    2005


    Artykuł w czasopiśmie

    • Utwory dramatyczne Harolda Pintera
      [w:] Kwartalnik Artystyczny

    Tłumaczenie tekstów pozanaukowych osobno niewymienionych

    • Harold Pinter, "House of Commons Speech"
      [Harold Pinter, „Mowa wygłoszona w Izbie Gmin”]